Production: Korea Theater Directors Association 製作單位:韓國劇場導演協會
Director: Shou-Yuo Liu 導演:劉守曜
Script: Harold Pinter 編劇:哈洛·品特
Premiere: 2015-3-30 首演:2015-3-30
Length: 80 mins 長度:80 分鐘
Venue: Arko Arts Theater (Small Hall), 場地:韓國首爾Arko藝術劇院(小廳)
Seoul, Korea
*In 2015, OID TIMES, this all-Korean cast production was produced by Korean Theatre Directors Association which invited Shou-Yuo Liu to "Asian Theatre Directors Workshop" at Seoul and directed. *《今之昔》是2015年劉守曜受邀赴首爾參加「亞洲導演工作坊」,由韓國劇場導演協會製作並徵選當地演員演出。
Story 故事
Old Times is the play by Nobel Laureate Harold Pinter, the British playwright, was published in 1971. The story begins with the dialogue between Kate and Deeley when the couple waiting for Kate’s friend Anna’s arriving ….
《今之昔》是曾獲諾貝爾文學獎的英國劇作家哈洛·品特於1971年發表的作品。故事從Kate與Deeley這對夫妻在等待Kate好友Anna到來時的對話開始………。
Director’s Notes 導演的話
When I first read Old Times, I was so impressed by the perfect arrangement of the playwright’s setting, from text, lyrics, silences, images, memories and even stage directing…etc., all the elements are weaving into a coexist structure of present and past. He does not only use two realistic scenes to contrast and enhance the ambiguousness of time and narrative, but teasing audience’s imagination as a maze, it makes this play unusual. I also found that I was so interested in the phenomenon of “the truth is changing by time" in the play, then I decided to work from the perspective of time, to dialogue with the Playwright by the moment of truth.
第一次讀《今之昔》這個劇本時,深深對哈洛 品特這位劇作家他的精密計算,讓文字、語言、沉默、意象和回憶這些元素,編織出一個在當下「過去與現在」並存的複雜敘事結構感到佩服。他還利用空間(二個對比的寫實場景)來增強時間與敘事內容的「曖昧性」,逗弄著觀眾如迷宮般解讀的想像,提昇了劇本意義的層次。在多次閱讀後,更發現我個人對劇中「真相隨時間而改變」的這個現象感到極大的興趣,於是我決定從「時間」的角度,用「片刻的真實」來跟這個劇本對話。(摘錄自首演節目單)
Video 影片
- 「2015 韓國劇場導演協會《今之昔》(2mins)」,YouTube。
Credit List 演職員表
Production: Korea Theatre Directors Assication 製作單位:韓國劇場導演協會 Producer: Seong-No Kim 製作人:김성호 Director: Shou-Yuo Liu 導演/:劉守曜 Assistant Director/Interpreter: Guang-Fu Li 副導演/翻譯:이광복(李光馥) Script: Harold Pinter 劇本:哈洛·品特 Actors: Shen-He Yo, Ji-Young Yi, Seon-Hee Park 演員:여승호(余承鎬)、 박선희(朴宣姬)、 이지영(李芝英) Stage: Immin 舞台:임민 Lighting: Dong-Qyun Hwang 燈光:황동균 Music/Video: Sang-Wan Seo 音樂/影像:서상완 Costume: Jong-Hyang Kim 服裝:김정향 Styling: Pal-Yeong Bag 梳化妝:박팔영 Stage Manager: Mudi 舞台監督:무디 Executive Producer: Jeong-Keun Kim 執行製作:김정근 Marketing: Hyeon-Ji Jo 行銷宣傳:조 현지 Rehearsal Assistant/Interpreter: Pei Lee 排練助理/翻譯:李沛